Home > Kelas X > Pangajaran 1 Ngaregepkeun Biantara

Pangajaran 1 Ngaregepkeun Biantara

NGARONJATKEUN KAREUUS NONOMAN KANA BASA SUNDA


Assalamu’alaikum Wr Wb

Hadirin anu sami-sami linggih,

Kersaning Gusti Nu Maha Suci, urang sadayana tiasa patepung lawung paamprok jonghok dina ieu acara. Mugi ieu acara téh lungsur langsar kalayan kahontal sagala anu dipimaksad. Amin.

Ngadegna sim kuring dina danget ieu payuneun parasepuh miwah paratamu anu sami rawuh, taya sanes seja ngiring jabung tumalampung sabda kumapalang.

Kitu oge bari jeung digedeng ku kendang gede pakauman, dag-gig-dug rasaning ati, rumasa sim kuring mah taya kabisa, sanggem paripaos téa mah étang étang lauk buruk milu mijah. Boa catur gé nu tanpa bukur, ngalantur teu puguh alang ujurna taya pulunganeunana.

Nanging sanaos suwung ku pangaweruh suda ku pangabisa, sim kuring baris nyobi ngaguar téma ieu biantara anu unina “Ngaronjatkeun Kareueus Nonoman Kana Basa Sunda”.

Hadirin nu dipihormat,

Saparantos sim kuring maluruh sababaraha sumber anu jadi rujukan. Sihoreng geuning, anu utama pikeun para nonoman atanapi generasi muda anu jadi seuweu siwi Pajajaran teh, taya sanes kedah mibanda rasa katineung kana budayana. Ulah nepikeun ka jati kasilih ku junti – mupusti budaya asing bari teu malire budaya urang sorangan. Anu antukna cul dog-dog tinggal igel. Adean ku kuda beureum, ngarasa reueus ku banda meunang nginjeum.

Sanes hartosna nonoman sunda ulah malire kana budaya deungeun, nanging asa langkung payus saupami weruh kana budaya deungeun teh disarengan ku ngaraksa – ngariksa budayana sorangan. Utamana kana basa sunda anu jadi ciciren bangsa.

Naha basa sunda ciciren bangsa? Rupina basa teh nuduhkeun ciri anu dipibanda ku salahsahiji suku bangsa. Kitu oge bakal disebut sekeseler sunda saupama disarengan ku aya basana.

Asa palangsiang, saupamana dina hiji waktu keur aya di nagara deungeun, heug aya nu naros, kawit ti mana, dijawn teh ”
ti Indonesia”. Indonesiana di mana? Ana dijawab teh “ti Jawa Barat”. Batur teh nanya deui: “Atuh pinter basa Sundana, tiasa abdi ngiring diajar? … Pisakumahaeun teuing erana saupama urang keur di mancanegara diperedih ku batur pikeun ngawanohkeun basa Sunda , … tapi urang teu bisa.

Ngawanohkeun Basa Sunda saleresna mah sanes kanggo para nonoman wungkul, tapi tos kedah diwanohkeun ti kawit balita. Upami di Jawa Barat nya ku Basa Sunda. Basa Sunda salaku basa indung bakal leuwih nyerep ka diri nooman lamun geus dibiasakeun diwanohkeun ti bubudak.

Sajabi ti eta, mikacinta basa Sunda, hartosna urang parantos ngalaksanakeun amanah anu aya dina batang tubuh UUD ’45, utamana pasal 36, Bab XV. Eta teh sanes mung ukur kanggo basa Sunda, nanging sakur basa daerah nu aya di saantero Nusantara perlu dipiara jeung dimekarkeun. Ana kitu mah nonoman anu mikareueus jeung ngagunakeun basa Sunda dina hirup kumbuhna, ngandung harti eta nonoman teh tos kalebet kana warga nagara anu hade.

Hadirin, salajengna, generasi muda anu mikacinta kana basa Sunda sami sareng parantos ngamalkeun ajaran agama. Peryogi kauninga, yen sagala rupa basa anu dipareke ku sakumna jalma anu aya di satangkaraking jagat atanapi satungkebing langit ieu, sanes ciptaan manusa, nanging dadamelan Anu Maha Kawasa – Allah SWT. Mangga uningaan Q.S Arrum ayat 22. Anu unina wallohu a’lam : jeung di antara tanda-tanda kakawasaanNa nyaeta nyiptakeun langit jeung bumi jeung rupa-rupa basa jeung warna kulit. Saestuna tina hal eta teh bener-bener nyangkaruk tanda-tanda pikeun jalma-jalma anu mikanyaho.

Tah geuning, ana kitu mah basa Sunda oge kalebet kana hasil dadamelan Gusti Nu Maha Suci. Atuh mupusti basa Sunda oge tiasa kelebet kana padamelan ibadat. Kitu oge upami jalmana aruningaeun alias marikanhyaho tea.

Pasualan utama anu kedah kawaler dina ieu tema biantara teh, nyaeta kumaha sangkan generasi muda mikacinta kana basa Sunda. Waleranana, sajabi ti rupi-rupi hal anu disebatan tadi, rumus anu utama mah generasi muda ulah ngaraos isin, era, atanapi gengsi ngagunakeun basa Sunda.

Cindekna, konci utama para nonoman/generasi muda mikcinta kana basa Sunda, diantawisna ulah eraan. Ulah era ngagunakeun basa Sunda atawa ulah gengsi cacarita ku basa sunda boh di lingkungan kulawarga boh di jalan pasampangan salami urang nu cacarita papada ngarti kana basa sunda.

Hadirin, ulah sieun disebut urang kampung bau lisung pedah nyarita ku basa sunda malah kudu sabalikna, urang kudu ngarasa reueus sabab geus ngamumule budaya karuhun.

Ulah sagala embung, nanging kudu sagala daek nyaeta kudu daek aub dina kagiatan kasundaan, sapertos acara tembang, mamaos, jeung sajabina. Sim kuring kalintang katajina ku tarekah Bapa Adang S, anu mingpin acara Caraka Sundanologi di televisi. Eta oge kalebet kana tarekah ngirut kana kerep nonoman ngagunakeun basa sundana.

Kitu oge sapertos acara Mojang jeung Jajaka Parahyangan nu dilaksanakeun ku Disbudpar Jawa Barat, eta mangrupi salah sawios tarekah ngaronjatkeun kacinta kana basana. Margi anu namina mojang jeung jajaka Sunda mah sageuy teu ngawasa kana basana.

Terekah sanesna, di antawisna urang kedah ngaronjatkeun sarana sareng rupi-rupi kagiatan anu nibulkeun kareueus nonoman kana basa katut budaya Sunda, sapertos pasanggiri biantara sareng debat anu nuju lumangsung ieu.

Anu sanesna sapertos pasanggiri maca carpon, maca sajak, sareng nerbitkeun buku-buku hancengan nonoman nu make basa panganteur basa Sunda.

Kitu oge unggal studio radio di tatar sunda, ditarekahan sangkan aya waktu husus dina acara siaran anu ngagunakeun basa Sunda salaku basa panganteurna.

Hadirin anu sami-sami linggih, eta mah sakadar cita-cita simkuring. Da ahirna mah diwangsulkeun deui ka nonoman nyalira.

Cindekna mah urang kedah peheuyeuk-heuyeuk leungeun dina ngamumule ngaraksa sareng ngariksa basa katut budaya Sunda.

Manawai bahan katampi, hapunten … sanes bade ngabejaan bulu tuur, atanapi mamatahan ngojay ka meri. Ieu mah mungguhing kajurung ku identitas sim kuring salaku nonoman Sunda. Sasieureun-sabeunyeureun bae mah ngiring nyumbang saran.

Manawi bahan katampi, hapunten … sanes bade ngabejaan bulu tuur, atanpi mamatahan ngojay ka meri. Ieu mah mungguhing kajurung ku identitas sim kuring salaku nonoman Sunda. Sasieureun sabeunyeureun bae mah ngiring nyumbang saran.

Amit mungkur. Hapunten sakali deui, bilih aya basa anu kirang merenah sumarambah kana manah sareng matak nyelekit kana ati. Mugi agung cukup lumur jembar sihakasima.

Wassalamu’alaikum wr.wb.

SUMBER : GENTRA BASA HAL 5-7

Ieu di handap kecap-kecap anu aya dina Pangajaran 1 Ngaregepkeun Biantara.


kersaning = karena

urang = aku

sadayana = semuanya

tiasa = bisa

patepung = bertemu

paamprok = bertemu

mugia = semoga

lungsur-langsar = lancar

kalayan = dan

kahontal = tercapai

sagala = segala

anu = yang

dipimaksad = dimaksud

ngadegna = berdirinya

kuring = aku, saya

dina = pada

danget = waktu

ieu = ini

payuneun = di depan

para sepuh = para orang tua

miwah = dan

rawuh = datang

taya sanes = bukan lain

seja = akan

kitu oge = itu juga

jeung = dan

rumasa = merasa

kabisa = kemampuan

sanggem = bersedia

paripaos = peribahasa

boa = mungkin

catur = omongan

ngalantur = melantur

teu puguh = tidak jelas

alang ujur = arah

taya = tidak ada

pulungeunana = yang di pungut (yang diambil)

nanging = namun

sanaos = walapun

baris = akan

nyobi = mencoba

ngaguar = membahas

biantara = pidato

ngaronjatkeun = meningkatkan

kareueus = kebanggaan

nonoman = anak muda

kana = terhadap

saparantos = setelah

maluruh = mencari

sababara = beberapa

sihoreng = ternyata

pikeun = untuk

kedah = harus

mibanda = mempunyai

katineung = ingatan

nepikeun ka = sampai dengan

mupusti = memuja

malire = memperhatikan

antukna = akhirnya

banda = harta

nginjeum = meminjam

sanes = bukan

hartosna = artinya

deungeun = asing

nanging = namun

langkung = lebih

payus = bagus

saupami = seumpama

weruh = nyaho

disarengan = dibarengi

ngaraksa-ngariksa= melestarikan, menjaga

ciciren = ciri

rupina = ternyata

nuduhkeun = menunjukan

dipibanda = dipunyai

salah sahiji = salah satu

bakal = akan

sekeseler = turunan

disarengan = dibarengi

palangsiang = mengkhawatirkan

saumpama = seumpama

heug = ternyata

naros = bertanya

kawit = asal

pisakumahaeun = bukan main

erana = malunya

diperedih = diminta

ngawanohkeun = memperkenalkan

mikacinta = mencintai

parantos = telah

kalebet = termasuk

hade = bagus

salajengna = selanjutnya

peryogi = perlu

kauninga = diketahui

diparake = dipakai

dadamelan = ciptaan

mikanyaho = mengetahui

pasualan = persoalan

kedah = harus

kawaler = terjawab

kumaha = bagaimana

sangkan = agar

waleranna = jawabannya

sajabi = disamping

ngaraos = merasa

isin = malu

cindekna = kesimpulannya

erraan = malu

lisung = tempat menumbuk padi

reueus = bangga

ngamumule = melestarikan

karuhun = nenek moyang

embung = tidak mau

nanging = namun

aub = ikut

mamaos = menyanyi

tarekah = usaha

ngirut = menarik hati

karep= keinginan

mangrupi = merupakan

ngaronjatkeun = meningkatkan

pasanggiri = lomba

lumangasung = berlangsung

hancengan = yang disediakan

linggih = hadir/tinggal

diwangsulkeun = dikembalikan

paheuyeuk-heuyeuk = bekerja sama

manawi = kiranya

hapunten = maaf

ngabejaan = memberi tahu

mamatahan = mengajarkan

ngojay = berenang

mungguhing = benar-benar

kajurung = terdorong

Categories: Kelas X Tags:
  1. jenal mutakin
    September 25th, 2009 at 15:26 | #1

    leres pisan urang sunda kedah nyunda. Mung simkuring sok ngaraos isin da rumaos teu nyunda dina basa padahal urang sunda, namung ku ajakan salira ngaraos kagugah manah pikeun teras ngamumule budaya sunda.

    Manawi teu kaabotan sim kuring nyuhunkeun conto teks pangatur laku pangjajap acara dina jatuk rami.
    Hatur nuhun kana kasayogian akang. Sim kuring ngantos pisan.

  2. December 14th, 2009 at 14:56 | #3

    Simkuring kataji pisan kana naskah ieu, ieu naskah bade ditiron ku simkuring. margi pun anak kaleresan bade ngiringan pasanggiri biantara Sunda di kampung simkuring anu temana “kareueus nonoman sunda kana basa sunda”. Hatur nuhun. mugia amal kasaean sadayana dibales ku Allah Swt.

    • December 14th, 2009 at 14:59 | #4

      Sami-sami, eta kenging nyutat tina LKS kok, tapi hilap deui nami LKS na

  1. No trackbacks yet.